Sunday, October 10, 2010

El Poema de Jose Marti

     Hola Todos! All of you can easy find this poem of Jose Marti at this site http://jose-marti.org/jose_marti/obras/poesia/versossencillos/03yosoyunhombresincero.htm, and all of you can easy request to have this poem translated for you in case if none of you know the Spanish language.

    In my third year of Spanish class at Winslow Township High School, I had to read this poem in its Spanish form to my teacher for a midterm grade. Then, in my second semester at Camden County College, I had to read this poem quietly to myself, and answer the questions for reading comprehension for a final exam. Next, in my first semester at Stockton College, my Profesor had each of us read a few stanzas, and we had to discuss (in Spanish) what was described in the poem. Last, I am posting this poem on my blog. This poem, as well as Jose Marti, and his additional works serve as the highlights of Cuba's history. Please read or translate this poem so that you can read it. This poem is well known as well as speacial to the Cuban people.

   

 

Poesía de José Martí

Versos Sencillos-1891
I-YO SOY UN HOMBRE SINCERO...
Yo soy un hombre sinceroDe donde crece la palma,Y antes de morirme quieroEchar mis versos del alma.
   Yo vengo de todas partes,Y hacia todas partes voy:Arte soy entre las artes,En los montes, monte soy.
   Yo sé los nombres extrañosDe las yerbas y las flores,Y de mortales engaños,Y de sublimes dolores.
   Yo he visto en la noche oscuraLlover sobre mi cabezaLos rayos de lumbre puraDe la divina belleza.
   Alas nacer vi en los hombrosDe las mujeres hermosas:Y salir de los escombros,Volando las mariposas.
   He visto vivir a un hombreCon el puñal al costado,Sin decir jamás el nombreDe aquella que lo ha matado.
   Rápida, como un reflejo,Dos veces vi el alma, dos:Cuando murió el pobre viejo(*),Cuando ella me dijo adiós(**).
   Temblé una vez —en la reja,A la entrada de la viña,—Cuando la bárbara abejaPicó en la frente a mi niña.
   Gocé una vez, de tal suerteQue gocé cual nunca:—cuandoLa sentencia de mi muerteLeyó el alcalde llorando.
   Oigo un suspiro, a travésDe las tierras y la mar,Y no es un suspiro,—esQue mi hijo va a despertar.
   Si dicen que del joyeroTome la joya mejor,Tomo a un amigo sinceroY pongo a un lado el amor.
   Yo he visto al águila heridaVolar al azul sereno,Y morir en su guaridaLa vibora del veneno.
   Yo sé bien que cuando el mundoCede, lívido, al descanso,Sobre el silencio profundoMurmura el arroyo manso.
   Yo he puesto la mano osada,De horror y júbilo yerta,Sobre la estrella apagadaQue cayó frente a mi puerta.
   Oculto en mi pecho bravoLa pena que me lo hiere:El hijo de un pueblo esclavoVive por él, calla y muere.
   Todo es hermoso y constante,Todo es música y razón,Y todo, como el diamante,Antes que luz es carbón.
   Yo sé que el necio se entierraCon gran lujo y con gran llanto.Y que no hay fruta en la tierraComo la del camposanto.
   Callo, y entiendo, y me quitoLa pompa del rimador:Cuelgo de un árbol marchitoMi muceta de doctor.


1 comment:

  1. Cobalt vs Titanium Drill Bits - Titanium Art | TITNAL HISTORY
    The cobalt in the middle of the ford fusion hybrid titanium hole is named babyliss pro titanium hair dryer in titanium color honor of the great inventor, inventor Alexander von columbia titanium pants I. Flemings (1883-1906) thaitanium

    ReplyDelete