Monday, October 25, 2010

La Comida Cubana

I have made many Spanish dishes, but I love Cuban recipes. My class project, in the fall semester of Stockton, I talked about the history of Cuban food, how the embargo affected the Cuban people, and I conducted a cooking segment, in Spanish, on a Cuban dish known as Avocado and Pineapple Salad. These are the ingredients and how to make the salad.
Avocado and Pineapple Salad
                                   Ingredients
·         8  cups  iceberg or other crisp lettuce
·         2  cups  fresh pineapple chunks
·         1  medium red onion, thinly sliced
·         1/3  cup  extra-virgin olive oil
·         1/3  cup  white vinegar
·         1/3  cup  fresh orange juice
·         1/4  cup  sugar
·         3/4  teaspoon  salt
·         1/2  teaspoon  pepper
·         2  medium avocados, sliced
·         Fresh lime wedges
Preparation
Toss together first 3 ingredients in a large bowl. Whisk together oil and next 5 ingredients. Pour desired amount of dressing over salad mixture, and toss well. Spoon salad onto individual plates. Arrange avocado slices over salads; serve with lime wedges. Serve immediately.

This salad is tasty. I loved it, and my classmates loved it! Now, I have given all of you another example on how to make your cooking segments for your projects due next week. If you have any questions, please feel free to comment on this blog, or send me an email in private (so that no one will steal your ideas)!
Suerte
Works Cited: http://find.myrecipes.com/recipes/recipefinder.dyn?action=displayRecipe&recipe_id=10000001175998





Tuesday, October 19, 2010

La Cocina Colombiana: Mi Proyecto

        It is interesting to read about the works of famous Hispanic writers, poets, and play writers.  Today, I have an interesting assignment for all of you. Each student has to make a seven to ten minute presentation, in Spanish, describing and preparing a Hispanic dish. Hint: Think along the lines of a cooking session. OJO: There are no partners, and no two people can prepare the same dish! 

This is how each students should conduct their project:
1.) Writing Component and discussion during the presentation: research the history of the country's  food such as where the region is located, what types of animals, vegetation,, and sea food exist there, how is the food grown, imports, exports, traditional dishes, meal times, restaurant reviews etc. Give detailed descriptions, and examples so that all of our mouths are watery.
2.) Select a dish of your choice, and explain how to prepare the dish in the Spanish language.

This is the dish that I prepared last semester at Stockton.
 La Cocina Colombiana (Colombian Food)


Tuna Dip 001
Recipe: El Dip de Atun
Ingredients:  
2 (5 oz) Cans tuna, drained
1 tablespoon chopped onion
2 tablespoon mustard
¼ teaspoon ground cumin
1/3 cup cream cheese
¼ cup crème fraiche o crema de leche
3 tablespoons chopped fresh parsley, plus more for garnish
2 tablespoons chopped fresh cilantro

Directions
1. Place all the ingredients in the food processor and process until smooth.
2. Transfer to a serving bowl and sprinkle fresh parsley on top. Serve with crostini or fresh raw vegetables. However, I served jalapeño pita chips, and pineapple with this dish.
Suerte!!!!!!!!!!!!!!!





Sunday, October 10, 2010

El Poema de Jose Marti

     Hola Todos! All of you can easy find this poem of Jose Marti at this site http://jose-marti.org/jose_marti/obras/poesia/versossencillos/03yosoyunhombresincero.htm, and all of you can easy request to have this poem translated for you in case if none of you know the Spanish language.

    In my third year of Spanish class at Winslow Township High School, I had to read this poem in its Spanish form to my teacher for a midterm grade. Then, in my second semester at Camden County College, I had to read this poem quietly to myself, and answer the questions for reading comprehension for a final exam. Next, in my first semester at Stockton College, my Profesor had each of us read a few stanzas, and we had to discuss (in Spanish) what was described in the poem. Last, I am posting this poem on my blog. This poem, as well as Jose Marti, and his additional works serve as the highlights of Cuba's history. Please read or translate this poem so that you can read it. This poem is well known as well as speacial to the Cuban people.

   

 

Poesía de José Martí

Versos Sencillos-1891
I-YO SOY UN HOMBRE SINCERO...
Yo soy un hombre sinceroDe donde crece la palma,Y antes de morirme quieroEchar mis versos del alma.
   Yo vengo de todas partes,Y hacia todas partes voy:Arte soy entre las artes,En los montes, monte soy.
   Yo sé los nombres extrañosDe las yerbas y las flores,Y de mortales engaños,Y de sublimes dolores.
   Yo he visto en la noche oscuraLlover sobre mi cabezaLos rayos de lumbre puraDe la divina belleza.
   Alas nacer vi en los hombrosDe las mujeres hermosas:Y salir de los escombros,Volando las mariposas.
   He visto vivir a un hombreCon el puñal al costado,Sin decir jamás el nombreDe aquella que lo ha matado.
   Rápida, como un reflejo,Dos veces vi el alma, dos:Cuando murió el pobre viejo(*),Cuando ella me dijo adiós(**).
   Temblé una vez —en la reja,A la entrada de la viña,—Cuando la bárbara abejaPicó en la frente a mi niña.
   Gocé una vez, de tal suerteQue gocé cual nunca:—cuandoLa sentencia de mi muerteLeyó el alcalde llorando.
   Oigo un suspiro, a travésDe las tierras y la mar,Y no es un suspiro,—esQue mi hijo va a despertar.
   Si dicen que del joyeroTome la joya mejor,Tomo a un amigo sinceroY pongo a un lado el amor.
   Yo he visto al águila heridaVolar al azul sereno,Y morir en su guaridaLa vibora del veneno.
   Yo sé bien que cuando el mundoCede, lívido, al descanso,Sobre el silencio profundoMurmura el arroyo manso.
   Yo he puesto la mano osada,De horror y júbilo yerta,Sobre la estrella apagadaQue cayó frente a mi puerta.
   Oculto en mi pecho bravoLa pena que me lo hiere:El hijo de un pueblo esclavoVive por él, calla y muere.
   Todo es hermoso y constante,Todo es música y razón,Y todo, como el diamante,Antes que luz es carbón.
   Yo sé que el necio se entierraCon gran lujo y con gran llanto.Y que no hay fruta en la tierraComo la del camposanto.
   Callo, y entiendo, y me quitoLa pompa del rimador:Cuelgo de un árbol marchitoMi muceta de doctor.


Monday, October 4, 2010

La Poema: Consejos de una madre



Hola Clase! I know that the last Hispanic story that I posted was a big challenge. Now you can relax and learn from one of the most famous poets in Mexico, Francisco X. Alarcon. This poem is short and to the point. After reading this poem, please answer the following questions:

A.) La persona que habla en el poema es....
B.) La persona que esta por cumplir los 33 anos es.....
C.) Los primos que se mencionan en el poema.....
D.) El hijo probablemente es....
E.) La madre probablemente es...

OJO:  Also research Francisco X. Alarcon, por favor!

hijo
ya cruzas
los 33 anos

y no veo
asientes
cabeza

mira
tu mundo
alrededor

tus primos
estan todos
bien parados

con los pies
plantados
en la tierra

mientras tu
me duele
verte asi
gastando
tus ojos
y tu tiempo

en eso
que llamas
poemas


Works Cited:
Alarcon, Ohara, Rojas,and Samaniego: El Mundo 21 Hispano.2005: pgs.15-16.